Translation of "or because" in Italian


How to use "or because" in sentences:

They told me that one of their residents, an old lady in her 90s, was seeing things, and they wondered if she'd gone bonkers or, because she was an old lady, whether she'd had a stroke, or whether she had Alzheimer's.
Mi hanno detto che una delle ospiti, un'anziana signora ultra novantenne, vedeva delle cose. E si chiedevano se avesse perso qualche rotella. O, dato che era una signora anziana, se avesse avuto un ictus, o se soffrisse di Alzheimer.
Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
Perché tu eri allora già nato, e il numero dei tuoi giorni è grande!
And it's not because I'm lonely or because it's New Year's Eve.
E non è perché mi sento solo o perché è Capodanno.
Or because, like you, I love a woman who doesn't love me?
O perché, come voi, amo una donna che non mi ama?
Not because I'm in here or because you think I should.
Non perchè sono qui o perchè lei pensa che dovrei.
No ring 'cause you're single or because you don't like wearing one?
Niente anello perche' sei single o perche' non ti piace portarlo?
But are you against the war in principle or because I was part of it?
Ma sei contrario alla guerra come principio o... Perchè io ne ho fatto parte?
Because you used to date our best friend or because my wife thinks your new boyfriend is incredibly hot?
Perche' uscivi con il nostro migliore amico o perche' mia moglie pensa che il tuo nuovo ragazzo sia incredibilmente figo?
And it's not that I don't want to be a doctor, but like... fucking... sometimes I wonder if he's just encouraging me... because he knows it'll make me happy... or because he wants me to carry on his legacy, you know?
Lo so. E non e' che non voglia diventare dottore, ma... cazzo... certe volte mi chiedo se mi stia incoraggiando... perche' sa che mi fara' felice... o perche' vuole che porti avanti la tradizione, lo sa?
Smellmy, are you crying because you are sad or because your undergarments are lodged so cuttingly deep in your rectum?
Annusami, stai piangendo perchè sei triste o perchè la tua biancheria intima ti sta tagliando il retto?
Or because the people coming here intend to do us harm.
O perche' le persone che stanno arrivando vogliono farci del male.
Because it hurts, or because you were stupid enough to care for her?
Perche' fa male, o perche' sei cosi' stupido da esserti affezionato a lei?
When you're on the run, you're always looking over your shoulder, listening for the sirens, wondering if that pretty girl across the street is staring at you because she wants you, or... because you're wanted.
Quando sei in fuga ti guardi sempre alle spalle, ascolti se ci sono sirene. Ti chiedi se quella bella ragazza dall'altra parte della strada ti guarda perche' ti desidera o... perche' sei ricercato.
Now I have no idea if you have differing opinions because you have differing opinions or because you're just trying to prove that you can think for yourselves.
Ora, non ho capito se avete opinioni diverse, perche' avete opinioni diverse, o... perche' cercate solo di provare che riuscite a pensare per voi stessi.
We engage in these activities to manage our contractual relationship with you, to comply with a legal obligation, and/or because we have a legitimate interest.
Ci dedicheremo a tali attività, al fine di gestire il nostro rapporto contrattuale con Lei, di adempiere a un obbligo di legge, e/o perché abbiamo un interesse legittimo.
Because they don't know, or because they're not talking?
E' perche'... non lo sanno o perche' non ne vogliono parlare?
Or because you didn't report the whole story?
O perche' non hai riferito tutta la storia?
We will provide personalized services either with your consent or because we have a legitimate interest.
Forniremo servizi personalizzati con il tuo consenso o perché abbiamo un legittimo interesse.
You're a reporter because you went to journalism school or because you walked the beat.
Diventi reporter perche' hai frequentato una scuola di giornalismo o perche' ti sei fatta il mazzo.
Or because you're a really good liar.
Oppure perche' sa mentire molto bene.
Did you write this because you believed in it, or because you thought this is what people wanted?
L'ha scritto perche' ci credeva o perche' pensava che fosse cio' che la gente voleva?
Not because I wanted to, or because I thought it would help me... but for the same reason I did anything these days.
Non perche' lo volessi, o pensavo mi avrebbe aiutata. Ma per lo stesso motivo per cui facevo tutto, in quei giorni:
Not because of his superhuman good looks... or because he only got 19 years when he should've gotten way more.
Non perche' fosse sovrumanamente bello, ne' perche' ha vissuto 19 anni quando avrebbe dovuto viverne di piu'.
You think he left you in charge because he trusts you, or because he's trying to distract you?
Credi che ti abbia dato il comando perche' si fida di te... o perche' cerca di distrarti?
Because Enzo's dead or because you killed him?
Perché Enzo è morto o perché tu lo hai ucciso?
Or because he doesn't trust her test.
O perche' non si fida dei suoi test.
Or because you're fucking their sister?
O magari perché ti sbatti la loro sorellina?
Do you not believe his own confession because you doubt his motives or because you don't approve of my grief?
Non credi nella sua confessione perche' dubiti delle sue motivazioni o perche' non approvi il mio dolore?
Because it's messed up, or because you got caught?
Perché è in disordine o perché sei stata scoperta?
I didn't run over to help you out there because I like you... or because I think you're a good man, a good father... or that you can grow one hell of a beard.
Non sono corsa lì fuori ad aiutarti perché mi sei simpatico... o perché credo che tu sia un brav'uomo... e un buon padre... o perché sai farti crescere una gran bella barba.
Or because I know you were following me today?
O perché ho scoperto che oggi mi stavi seguendo?
Or because the Halfling still smells of her bed?
O perché il mezzosangue è andato a letto con lei?
Because you think it will, or because you want it to?
Perche' pensi che sara' cosi', o perche' vuoi che sia cosi'?
As a style choice, or because you're not used to it?
E' una scelta di stile, o e' perche' non sei abituata?
See, I don't think that you're here because we were seen or because we triggered some sort of alert.
Vedi, non credo che tu sia qui perche'... siamo stati visti o perche' abbiamo azionato qualche tipo di allarme.
Just tell me, did you want Ames dead because he was selling it to the military, or because you wanted the research for yourself?
Mi dica una cosa: voleva Ames morto perche' stava per venderla all'esercito o perche' voleva la ricerca per se'?
We will engage in these activities to manage our contractual relationship with you, to comply with a legal obligation, and/or because we have a legitimate interest.
La società svolgerà tali attività per gestire il proprio rapporto contrattuale con l’utente e/o per adempiere ad un obbligo legale. Raggiungere i propri scopi aziendali.
This could be because the link you clicked was not formed properly or because the page has been deleted.
Potresti aver scritto male l'indirizzo o la pagina potrebbe essere stata rimossa.
Most students struggle with using words in a sentence because they lack the ability to disseminate the part of speech for a word, or because a word has multiple definitions.
La maggior parte degli studenti fatica a usare le parole in una frase perché non hanno la capacità di divulgare la parte del discorso per una parola, o perché una parola ha più definizioni.
And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead -- (Laughter) or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
Vedete che ora non emettono alcuna luce, o perché sono morti - (Risate) o perché li devo scuotere leggermente, per potervi mostrare cos'è realmente la bioluminescenza.
And if you're a benchwarmer, you might be a virgin or somebody who for whatever reason isn't in the game, maybe because of your age or because of your ability or because of your skillset.
Se si sta in panchina, allora si è vergini, oppure si è qualcuno che per qualche motivo non "gioca", forse a causa dell'età, della propria capacità o delle proprie abilità.
But wouldn't it be great if every once in a while we did mathematics simply because it was fun or beautiful or because it excited the mind?
Ma non sarebbe grandioso se di tanto in tanto facessimo della matematica semplicemente perché è divertente o bella e perché stimola l'intelletto?
Nobody wants to change how they live, just because it's good for the world, or because we're supposed to.
Nessuno vuole cambiare la maniera in cui vivono solo perché è una cosa buona per il mondo o perché è un dovere farlo.
2.4957218170166s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?